IMG_7065

En mor bekymrer sig altid (for) meget

Brikker falder korrekt på plads, og min datters dansklærer skaber ro i min mave.

Nogle gange tror man,  at man har styr på det hele. Lige indtil en af brikkerne mangler en kant.

Som forælder er børns skolegang ALTID en prioritet. En kilde til bekymringer og glæder. Flytter vi til et andet land med børn i skolealderen, så er skolen, uanset om det er i Grønland eller Guatemala, opmærksomhedspunkt nummer et. Vi famler lidt i blinde, går på usikker grund, og håber, at vi træffer de rette valg.

Folkeskolen i Grønland er et stort emne, som jeg slet ikke vil gennemgå lige nu. Summa summarum er, at den ikke har det bedste ry, skolen har generelt store udfordringer, og niveauet ligger under det danske.

Mine børn går på Nuuk Internationale Friskole (NIF), og vi er vældig tilfredse. Dejlig skole, dejlige lærere og et højt fagligt niveau. Og så alligevel et øjebliks panik.

Små brikker, som jeg har samlet op de sidste par måneder, dannede et billede af, at den grønlandske folkeskoles afgangsprøve ligger niveaumæssigt under den danske afgangsprøve. Rygter sagde, at grønlandsk 9. klasse i faget dansk svarer til max  7. klasses danskundervisning i Danmark. Og der blev pustet til gløderne, da min datters dansklærer til et forældremøde glad fortalte, at han havde gennemført afgangsprøven med klassen, og de var alle bestået.

Øh, nok er de seje, og jeg vil gerne være en stolt forælder, men så gode kan de altså heller ikke være i 6. klasse.

Jeg undersøgte specielt med dansk: Da dansk i grønlandsk kontekst er fremmedsprog, og undervises i som fremmedsprog, er den grønlandske afgangsprøve naturligvis ikke på samme niveau som den danske modersmålsprøve. Dette kunne jeg have sagt mig selv, hvis altså jeg havde tænkt så langt…

På NIF er dette ikke en udfordring. Eleverne undervises efter danske bøger på modersmålsniveau. Deres karakter i afgangsprøven bliver derfor kunstig høj, da de er nået meget længere med sproget, end prøven forudsætter. Fortsætter eleverne deres uddannelse i Danmark, vil de sikkert opleve, at karakteren falder, men de er ikke bagud. Som forældre bør vi blot være opmærksomme på dette.

Det er en anden udfordring for børn i den grønlandske folkeskole. Her undervises i dansk som fremmedsprog, og børnene forberedes til den eksamen, de skal op til ved afgangsprøven. Disse børn vil opleve at være bagud, hvis de fortsætter deres studier i Danmark.

Det skal siges, at den grønlandske afgangsprøve i folkeskolen er fuldt ud adgangsgivende til en dansk ungdomsuddannelse. Så her ser man ikke på, at danskundervisningen har været som fremmedsprog fremfor modersmål.

Godt så. Jeg skal ikke være bekymret, men jeg vil godt råbe vagt i gevær for de danske forældre, som har deres børn i grønlandsk folkeskole i forhold til at være opmærksom på dette. Måske er jeg bare en overhysterisk mor, men jeg ville nok overveje dansk fjernundervisning  og afgangsprøve (hos Danes Worldwide som samarbejder med Undervisningsministeriet), hvis jeg vidste, at mine børn skulle fortsætte i et dansk system efterfølgende.

Det er jo ikke et problem, blot et faktum som er rart at være orienteret om, så man kan træffe de valg, som er bedst for ens familie.

 

PS . jeg vil lige tilføje, at de fleste børn på NIF til gengæld får en lav karakter i faget grønlandsk. Her er prøven nemlig på modersmålsniveau, mens langt flertallet af eleverne har faget som fremmedsprog.

Vil du følge med fremover?

Så tilmeld dig vores nyhedsbrev og få besked når der er nyt på bloggen:

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive offentliggjort. Krævede felter er markeret med *